Para hablar de prejuicios lingüísticos contamos con la participación del grupo
de Facebook “Los filólogos somos necesarios” donde comprobamos la gran diversidad
de opiniones las cuales abrieron un intenso debate.
-¿QUÉ ME DECÍS DE LOS PREJUICIOS LINGÜÍSTICOS? Animaos a hablar sobre este tema y así participaréis en nuestro proyecto que ya os iremos mostrando.
Juan Pedro Martín Villarreal: Pues
a mí sin duda el que más me molesta es el del español más puro ¿Hay un
español mejor que otro? ¿No vale lo mismo el español de Valladolid que
el de Sevilla? Para mí está claro que no, pero es un prejuicio que todos
tenemos y a la hora de hablar un público lo demostramos neutralizando
un acento para parecernos a una "norma".
Franketchup Berral Gonzalez :"La lengua hablada es una mala reproducción de la lengua escrita." A veces lo escucho...
Pablito Calvo: Querida Ainara:
El prejuicio lingüístico no existe. Es una quimera, un ensueño, como
mucho una figuración. Hay gente que habla y escribe bien y hay gente que
lo hace manifiestamente mal, el porqué es una excusa de mal pagador.
Franketchup Berral Gonzalez :Lo
único que sé con más o menos certeza: todos hablamos la misma lengua,
una variada y preciosa que nos hace hermanos y que no nos debería hacer
discutir por ella y sus variedades, pues somos sus guardianes.
Paqui Alonso Martínez :Yo creo que lo peor es cuando equiparan a una persona que tiene un gran vocabulario, piensa cómo lo dice, al mismo tiempo que lo dice, y habla muy correctamente, con un pedante. Incluso les dicen "no se te entiende nada", "menudo cursi", "hablas raro"... y esa persona se queda como si estuviera hablando tipo florido pensil y, poco a poco, intenta hablar "igual de bien" que los demás. Ser diferente es duro, aunque la diferencia sea un matiz positivo...
Ainara Romero :A
ver... alguien ha dicho que no existen los prejuicios linguisticos.
Bueno, personalmente creo que todo lo contrario. Cuando hablo por
primera vez con una persona, lo primero que pienso es: vale, menganito
es canadiense, o argentino, o colombiano o alemán, o mismo sevillano, de
Londres o mismo Murcia. Cuando sabemos eso, nos estamos acaso
condicionados de ninguna manera a comportarnos o a ver a menganito
diferente si nos habla con un acento u otro? Para mí eso es un prejuicio
que existe y está ahí día a día. Cada forma de hablar diferente(me
refiero a dejes o acentos) aun cuando es nueva para nuestros oídos, nos
lleva por un camino u otro inconscientemente, antes de conocer a
menganito. Pre juzgamos por lo que oímos, y más aún por cómo sonamos.
Espero haberme explicado ahora y que no me haya equivocado demasiado..
Ainara Romero :Por cierto Pablito
, eres de los que piensan que se puede hablar bien y mal? Yo pienso que
hay normativa y normas, cosa normal para que la lengua y su historia
esté recopilada y... lo que entiendo es que una persona si es
comunicativa, habla bien. Aunque
unos tienen más destreza que otros. Como cantar, todo el mundo puede
pero algunos mejor y otros peor. Es que no sé como puedes decir que no
existe el prejuicio linguistico... cuál es tu especialidad? No es la
sociolinguistica, me equivoco?
José Ángel Sánchez Ibáñez : Pareces muy diestra en prejuicios lingüísticos. De hecho demuestras tenerlos, Ainara. Así que por mi parte he de darte la razón: existen. Se equivoca Pablito Calvo al decir que no. Claro que existen.
Pablito Calvo : Yo
solo creo en los prejuicios cuando hay lenguas en contacto, diglosia y
compañía, pero en un mismo corpus lingüístico, visto como corpus
definido e independiente, el unico prejuicio que encuentro es el mío
ante los perjuicios que acarrea un uso deficiente de la lengua, sobre
todo en el ámbito público, tanto oral como escrito.
No hay comentarios:
Publicar un comentario