domingo, 1 de junio de 2014

¿Cómo se habla en tu pueblo? ¿Y en el tuyo?

En Andalucía, en nuestros pueblos, existen valores humanos, históricos, artísticos, lingüísticos etcétera, que es necesario conocer, recopilar e investigar porque constituyen aspectos muy importantes de nuestro patrimonio cultural. En muchos casos, estos valores culturales de la gente de nuestra tierra están desapareciendo y por ello es preciso que sean recogidos y estudiados para legarlos a la posterioridad. Para tener una visión más completa y pormenorizada de los idiomáticos de nuestra tierra, es necesario hacer estudios monográficos sobre las hablas locales que vengan a rellenar el vacío existente en estas grandes obras sobre el habla Andaluza. En nuestro proyecto podremos conocer  la gran riqueza que se manifiesta en la gran habilidad para introducir cambios semánticos en la lengua. Este tesoro léxico, este caudal de palabras y expresiones, característicos de Paradas y Almonte, constituyen sin duda una parcela importante del patrimonio cultural paradeño y almonteño y contribuyen también a configurar sus señas idiomáticas de identidad, su gran personalidad lingüística. 


Rasgos Característicos y distintivos de PARADAS Y ALMONTE
Paradas se localiza en la campiña sevillana entre los pueblos de Marchena y Arahal. Este pueblo de Sevilla, fue fundado por Juan Ponce de León lo que originó la existencia de distintos estilos lingüísticos ya que su fundador pertenecía a tierras Castellanas. Por otro lado Almonte, se encuentra al suroeste de la península ibérica y en la provincia de Huelva. Es un pueblo sobre todo agrícola y turístico. Fue reconquistado a comienzos del siglo XIII, mediante la incorporación a la Corona de Castilla, bajo el régimen del protectorado. A continuación os mostraremos un modus vivendi paradeño y almonteño que hoy hemos querido comparar, y así saborear la cantidad de palabras, que a pesar de la cercanía, se nos escapan, ignorándolas por completo. Como me dijo un gran profesor  paradeño del instituto, el cual ha participado en nuestro proyecto; Cuesta creer, a quienes han nacido con anterioridad a los sesenta, que expresiones tan populares como las que arropaban nuestra habla hasta hace poco puedan resultar prescindibles, y que ante la pasividad de otros, hayan desaparecido del habla paradeño. Algunas de las palabras que veremos a continuación han pasado al olvido, y la gran mayoría son utilizadas día a día, convirtiendo nuestra habla en algo diferente, digno de estudiar.

-1-
PALABRAS CON MISMO SIGNIFICADO Y EJEMPLOS
Paradas------------Almonte
1. ACERCARSE – HABLARSE
-Pasear o salir con alguien con intenciones de noviazgo.
Ejem: - ¿tu hijo le habla a alguien? +Si, por lo visto se acerca a la hija del barbero
2. AGUILLAO – PETAO
-Cargado. Atestado. Chorreado. Suele emplearse para calificar a los árboles que se encuentran muy cargados de fruto.
Ejem: -¿Están muy petados los olivos? +Si, aguillaos
3. ALCAOCILLO – CHIQUILLO
-Niño pequeño. Alcaucillo. Chiguetillo. Chiviví. Chichiburre.
Ejem: -La discoteca está llena de alcaocillos
-Es un chiquillo, no sabe de la vida.
4. ALICATARSE – TAJARSE
-Emborracharse. Marearse
5. AMORACHA – AL TÚN TÚN
-Designar desorden de actos, de cualquier manera.
Ejem: -Haces los deberes al tún tún
6. APARATO – ELEMENTO
-Individuo. Tercio. Gachón. Se utiliza con cierto aire peyorativo, para referirse a personas cuyo comportamiento o aspecto dejan un tanto que desear.
Ejem: -Su novio es un aparato.
-Es guapo, pero es un elemento
7. A PELLEJO – A PELO
-Sin aditamentos. Sin anestesia. Con dolor.
Ejem: -Me hice el tatuaje a pellejo
8. A PROPIO INTENTO – A POSTA
-A propósito. A conciencia. Con premeditación. A mala leche.
Ejem: -Me ha puesto el pie a posta
9. ARAPOS – TIPO
-Se utiliza cuando la ropa no está bien puesta.
10. A TRES OCHENTA – FOLLAO
-A toda velocidad.
Ejem: -Iba con el coche a tres ochenta
11. BANCÁ – VARETAR
-Cada movimiento del banco bajo un olivo para coger las aceitunas que desde el mismo se alcance.
Ejem: - Tengo que ir a varetar los olivos.

12. BARBETÓN – PELLIZA
-Berbetón. Chaquetón. Prenda de abrigo.
Ejem: - No salgas sin el barbetón que hace frío.
13. BIRLANGA – ESTARTALÁ
-Larguirucha.
Ejem: - Ojú, omía, qué birlanga es esa.
14. BOCÓN – VOLEAO
-Cuando la ropa queda ancha.
Ejem: -Tengo el chaleco voleao
15. BORRICÁ – HARTÁ
-Barbaridad. Hecho con exageración o a lo grande.
Ejem: -¡qué borricá los apuntes de lengua!
16. CUNITAS – CACHARRITOS
-Nombre dado a las atracciones de feria.
17. CAGALITROSO – TIQUISMIQUI
-Repipi pero en estado sumo. El término define a personas que suelen decir tonterías cada vez que hablan.
18. CANDONGO – POCHO
-Gandongo. Caduco. Inservible.
Ejem: - Esta pera está ya pocha.
19. CANEAR  – CANEAR
-En Paradas “canear” sería conquistar y en Almonte sería pegar.
20. CARRILANTERA – CORRENTONA
-Callejera. Charlatana. Para referirse familiarmente a la mujer que suele estar mucho tiempo en la calle.
21. CARRURO – SALTACUNAS
-Caliente. Enamoradizo. Se solía aplicar a aquellas personas hábiles para conquistar y ligeros de manos cuando estaban con alguien del sexo contrario. En Almonte “saltacunas” es también para calificar a un hombre o a una mujer que se enamora de personas con mucha menos edad.
Ejem: -Anoche se me acercó fulanito. +Pues ese dicen que es muy carrurro.
22. CLARILLA – MILAGRITO
-Lejía o detergente casero.
23. COGER EL RASTREO – CATARSE
-Darse cuenta rápido de algo.
24. COLES – TERCIO
-Indica cuando alguien no accede a las pretensiones de otra persona.
Ejem: -¿Sales con ella? +Ella no quiere coles.
25. COMICAGA – LIENDRE
-Inútil. Se aplique a ese tipo de personas que se la dan de listos y que a la hora de la verdad resultan ineficaces por completo.
26. COJONARROS – GARBANA
-Personas excesivamente tranquilas que no se alteran por nada y que, en apariencia, son más bien flojas
27. CHAPÚ – MARRÓN/MARRONA
-Pasar un mal trago.
28. CHARRÚO – GUARNÍO/ESCACHARRAO
-Viejo. Estropeado.
29. CHORLA – PEROLA
-Cabeza.
30. CHORLITOS –CHASQUIDOS
-Sonido con los dedos. También llaman chorlitos a pipiolos (golpe con los dedos).
31. CHUPA – PIPO
-Chupete.
32. DAR LA CABEZÁ – DAR UNA RAZÓN
-Acudir a un lugar para hacer algo.
33. DAR UNA REJA – DAR LA CHAPA
-Echar una bronca.
34. DE BOTE EN BOTE – HASTA LAS MANILLAS
-Totalmente lleno. Rebosando.
35. DE LUZ Y MECHA – DE CARNE Y PESCAO
-Mixto. Bisexual. Se dice de la persona que lo mismo mantiene relaciones sexuales con otras de su mismo sexo, que con las del contrario.
36. EMPRESA – CAMIONETA
-Autobús.
37. ENGRIGOLLAO – ENCHOCHAO
-Enamorado loca y recientemente.
38. ENLOMAR – CANEAR
-Dar una paliza. Golpear a alguien en el lomo.
39. ENMANGARRILLAO – HECHO MIXTO
-Hecho polvo. Para el arrastre.
40. EN PAZ Y JUGANDO – SANSEACABÓ
-Para indicar que algún asunto había sido zanjado.
41. ENTRAR EN LIEBRE – VER VENAOS BLANCOS
-Hacer el amor.
42. GUNDILLAS – PASMA
-Municipales.
43. HASTA EL VIROLTO – HASTA LA CAMPANILLA
-Para indicar que la profundidad hasta la que se introduce un objeto es la máxima.
44. HORRO – CATE
-Golpe fuerte.
45. KIKI – SARDINETA
-Castigo que se da a quienes pierden en el juego de cartas del mismo nombre.
46. MACACO/ESPUERTA – ESPORTÓN
-Cestillo para la recogida de aceituna de verdeo.
47. OMÍO – YO/COMPADRE/COMADRE
-Posiblemente se trate de la palabra paradeña por excelencia, hasta el punto de que pronunciarla fuera de nuestra localidad es toda una declaración de origen. Etimológicamente parece ser el apócope de hijo mío (hijo mío-jomío-omío). Omío puede sustituir al nombre de cualquier persona.
48. ORILLO – ORITOPE
-Papel de aluminio.
49. ÓSCUATE – ÓSQUITE
-Interjección local que puede denotar admiración o rabia ante una determinada situación.
50. ORRETÚO – CABEZÓN
-Terco. Testarudo.
51. CHILLO – ILLO
-Abreviatura de chiquillo. Utilizada para llamar la atención de cualquier persona.
52. SOPLAS – MAMAOSTIA
-Tonto leche. Vaina. Babieca.
53. TAPIJO – CAMILLA
-Conjunto de mantas y prendas de abrigo con que se cubre la cama en época de frío.
  

EXPRESIONES Y REFRANERO

Para profundizar en la comparación de hablas que hemos pretendido hacer, queremos incluir una breve muestra de refranero local, expresiones que nos identifican a nosotras y a nuestros respectivos pueblos, y que al igual que las palabras anteriores, recogimos gracias a nuestras mañanas y tardes de largas conversaciones. A pesar de su aparente sencillez, hemos considerados estas expresiones, muy interesantes, por cuanto reflejan toda la sabiduría popular del habla de Paradas y Almonte, hasta el punto de convertirse en auténticas sentencias filosóficas.
Aquí una breve muestra del refranero local y una serie de símiles populares.

+CONSEJOS

-“A la leche, na le eches”; recomendación para no tomar nada después de la leche.
-“Al que no entra, entrarle”; si Mahoma no va a la montaña, la montaña va a Mahoma.(PARADAS Y ALMONTE)
-“A mala cabeza, buenos pies”; a quien se ve obligado a acudir dos veces a un mismo sitio, por habérsele olvidado algo.(PARADAS)
-“A manta a manta, la viña no es tanta”; las cosas, hechas poquito a poco, son más fáciles. (ALMONTE)
-“A mucho vicio, poco dinero”; quien lo lleva todo por delante no puede ser ahorrativo. (ALMONTE)
-“Carta en la mesa no tiene pereza”; jugando a las cartas, no vale volverse atrás cuando se ha dado un paso en firme. (ALMONTE)
-“Culo veo, culo quiero”; se aplica a quienes se les antoja todo lo que ven. (PARADAS)
-“De lo mucho faltó y de lo poco sobró”; se despilfarra lo que abunda y solo se mira por lo que escasea. (ALMONTE)
-“De toas maneras, la burra es panaera”; por muchas vueltas que le des, la conclusión es la misma. (PARADAS)
-“Échale mano al culo que es sorda”; se decía de aquellas que se quedaban quietas cuando disimuladamente se manoseaban. (ALMONTE)
-“El burro, grande, ande o no ande”; cuando se prefiere la cantidad a la calidad.
-“El que quiera saber, mentiras con él” (PARADAS)
-“El que tenga tienda, que atienda y el que no, que la venda; zapatero, a tus zapatos”.
-“Ya está la rata en la lata”. (ALMONTE)
-“La mujer y la gata es de quién la trata”; el afecto viene con el roce de las personas. (ALMONTE)
-“Las cosas tienen muchas cosas” (Paradas)/”Las cosas de las cosas” (Almonte); no todo es tan fácil como parece.
-“Mucho te quiero, perrito, pero pan, poquito”; mucho hablar y poco hacer. (PARADAS)

-6-
-“No dijo ni pescao frito” (Paradas)/” No dijo ni mú” (Almonte); estuvo callado.
-“Por aguantar un peo, aquí me veo”; epitafio fatídico. (PARADAS)
-“Secretitos en reunión falta de educación” (PARADAS)
-“Viendo la choza se ve el guarda”; la apariencia está en relación directa con la persona. (ALMONTE)
-“Bueno que estaba y se murió” (pues no estaría tan bueno). (PARADAS)

Ambos pueblos, poseen gran riqueza rural, cultivos de ganadería, agricultura, de ahí que muchas de las expresiones que abordan nuestras localidades, tengan una estrecha relaciones con el mundo rural. Veamos algunos ejemplos.
+AGRICULTURA
-“El melón, más vale verde en el soberao, que mauro en la boca del soldao”; advierte de la necesidad de recolectar los melones antes que se los lleven. (PARADAS)
-“El rábano en enero, que se lo coma el rabanero”; las frutas y las hortalizas del tiempo, cuando pasaba su fecha, no las quería nadie. (ALMONTE)

+TIEMPO
-“Arco en el poniente, coge los bueyes y vente”; nublado y con el arco iris en el poniente, era señal segura de agua. (PARADAS)
-“Cuando Carmona se retoca… ¡agárrate, poca ropa!”; (Norte oscuro, temporal seguro); si la tormenta está situada sobre Carmona, y te coge en pleno campo sin ropa de agua, mojada segura. (PARADAS)
-“Cuando la grulla grullea, o es mediodía o poco le quea”; señal que anunciaba la hora de la comida a los trabajadores del campo. (ALMONTE)
 -“Cuando Marzo mayea, mayo marcea”; cuando en marzo hace muy buen tiempo, en mayo llueve y hace frío. (ALMONTE)
-“Lloviendo por Pascua, Carnaval y Semana Santa”; Con esta afirmación se pretende dar una predicción meteorológica (PARADAS)

+ENFRENTAMIENTO CON PUEBLOS
-“Al estilo bollullos, cada uno a lo suyo”. (ALMONTE)
-“En Marchena, ni el agua es buena”. (PARADAS)
-“¿Tú eres tonto o tienes familia en La Palma?” (ALMONTE)

SÍMILES POPULARES

Es de costumbre hacer comparación entre dos elementos cuando se quiere hacer hincapié en algo. El símil hace que el adjetivo alcance su grado superlativo.

-“Eres el perro del Hortelano, ni come ni deja comer”. (PARADAS)

-7-
-“Eres como los gitanos, si no la das a la entrada, la das a la salida”. (PARADAS)
-“Eres más duro que la roílla una cabra” (recio) (ALMONTE)
-“Eres más listo que el hambre” (avispado) (PARADAS)
-“Eres más paraeño que el Porche” /”Eres más almonteño que la virgen” (de pura cepa)
-“Llevas más razón que un santo.” (llevar la razón) ()
-“Sabes más que te han enseñao” (listo) (PARADAS)PARADAS

+Para indicar un estado satifactorio o apetecible.

-“Estas más contento que unas pascuas” (dichoso) (ALMONTE)
-“Estás más a gusto que un cochino en un charco” (ALMONTE)
-“Estas más a gusto que un arbusto” (PARADAS)
-“Estás más buena que el pan de rosca”. (ALMONTE)
-“Estas más limpio que un jaspe”. (PARADAS)

+Sentido negativo.
-“Comes más que la lima sorda”(PARADAS)
-“Charlas más que una cotorra.” (ALMONTE)
-“Dices mas mentiras que Arvellanitas” (ALMONTE)
-“Tienes más cuentos que Calleja. (PARADAS)
-“Eres más basto que un serón vuelto al revés”/” Eres más basto que unas bragas de esparto.” (ALMONTE)
-“Eres más delicado que una mierda mono” (PARADAS)
-“Eres más flojo que un vendo” (ALMONTE)
-“Eres más nervioso que un rabo de lagartija” (PARADAS)
-“Eres mas pesao que una vaca en brazos.” (PARADAS)
-“Eres mas tonto que andá p`tras” (PARADAS)
-“Eso es mucho arroz pa un pollo” (PARADAS) /” Mucho barco pa tan poco marinero.” (ALMONTE)
-“Está mas colorao que un tomate”. (ALMONTE)
-“Esta más oscuro que la boca de un lobo” (ALMONTE)
-“Más gordo que un zollo” (PARADAS)
-“Más perdido que el barco el arroz” (PARADAS)
-“Más sordo que una tapia” (ALMONTE)
-“No sirves ni pa estar escondió” (PARADAS)
-“Te lavas menos que un deo malo” (ALMONTE)
-“Te mueves más que una espuerta gatos” (ALMONTE)
-“Tienes más tonterías que un mueble bar” (PARADAS)
-“Ves menos que un gato yeso.” (ALMONTE)



-8-
+AMENAZA O ADVERTENCIA

-“Eres como el tío la liendre: que de to sabe y de nada entiende”; sentido obvio (ALMONTE)
-“Llevas razón, pero vas a la cárcel”; sí pero no (PARADAS)
-“No se te va a olvidar el mandao”; amenaza (PARADAS)
-“Siempre llenas el ojo antes que la barriga”; a quien sirve mucha comida pero luego no es capaz de comerla toda (ALMONTE)
-“Te vas a poner como el Quico”; gordo (PARADAS)
-“Te voy a hacer un ovillo hilo”; amenaza (ALMONTE)
-“Tienes cabeza pa tres pescuezos”  ; cabezón (PARADAS)


CONCLUSIÓN

En resumen, el presente trabajo es el resultado de todo un curso intercambiando ambas compañeras de clase y creadoras de este trabajo,  palabras que nos identifican, palabras que íbamos descubriendo conforme nuestras conversaciones fluían. Con este proyecto,  hemos aprendido a cambiar la mirada, a mirar con otros ojos la variedad de palabras, orgullosas de cada término que nos identifica, y por supuesto de cada uno de nuestros pueblos. Hemos comprobado que a pesar de la distancia, hay muchos términos que tenemos en común y otros totalmente sorprendentes y diferentes. Tenemos diferentes acentos, sí, nuestras palabras no suenan igual, está claro, pero nos entendemos perfectamente dentro del ámbito lingüístico. Con este trabajo vemos como nuestra habla posee rasgos diferentes e independientes a los demás, una joya que debemos conservar para siempre, aunque tal cosa no sea posible, ya que vamos dejando a tras muchas palabras que durante años nos acompañaron a lo largo de nuestra vida.


BIBLIOGRAFÍA Y WEBGRAFÍA

·       Voces de don Dionís y Paradas de Máximo López Jiménez

·       Contenidos de los distintos temas de la asignatura

·       www. Definiciónabc.com































1 comentario: